Занимательное языкознанание по пятницам. Идиомоскоп. Фигура третья.

И снова с пятницей! Трудовая неделя завершается, и можно, наконец, расслабиться после тяжких трудов. Кстати, последним и будет посвящён этот выпуск. Идея его целиком на совести товарища на заглавном кадре. Это наш скворец. Наш, потому что скворцы у нас на крыше уже два года гнездо вьют, птенцов выводят, а мы всю их дружную горластую семью выкармливаем, выслушиваем, иногда даже помогаем отбиваться от сорок. И если столующегося у нас же дрозда …

Занимательное языкознание по пятницам. Идиомоскоп, фигура вторая.

Как и обещала, в этот раз не буду многословной. Перейдём сразу к делу. Знали б вы, чего это мне, обычно велеречивой, стоит. Кстати, о цене и связанных с ней идиомах давайте и поговорим сегодня. Самое дорогостоящее в Ирландии это жильё. Снимать ли, покупать ли — просто без штанов остаться. И даже если продать все почки всех домочадцев, хватит разве что на ручку от входной двери. Наём более или менее приличного …

Занимательное языкознание по пятницам. Идиомоскоп, фигура первая.

Итак, на чём мы остановились в прошлый раз? А! На мондегринах. Общими усилиями отличная у нас с вами получилась подборка, спасибо вам всем большое за развёрнутые комментарии, я смеялась от души. Там же в комментариях зашёл разговор об изучении английского. И я хотела бы эту тему продолжить.

Занимательное языкознание по пятницам. Леди Мондегрин.

Сегодня тяпница, за окном весна и солнце, и я решила, что самое время написать небольшой пост. После такого длительного перерыва я вряд ли разрожусь путным большим, так что будем продвигаться мелкими шажочками*. Разбавлять текст буду кадрами, снятыми за последние пару лет в разных местах в Ирландии. Надеюсь, вам будет интересно.

Занимательное языкознание. Время вышло!

В прошлом посте я устроила небольшой лингвистический аттракцион. Пришла пора его завершить и подвести итоги. Он принёс мне массу удовольствия!"Орешек знанья твёрд…", но вы, мои дорогие друзья и читатели, оказались гораздо круче любых орехов.

Занимательное языкознание. Угадать за 24 часа.

Середина рабочей недели — идеальное время для небольшой передышки. Мне кажется, простенькая лингвистическая загадка будет в самый раз!

Кащеев сундучок. Полезное для изучающих английский язык. Подкасты.

Спонсор и заказчик этого поста — мой сын. Именно он попросил меня накидать ему ссылок на то, чем я сама пользуюсь для изучения английского и выработки навыка им пользоваться. Пытаясь собрать всё в кучу и снабдить комментариями, я осознала, что куча-то наметается внушительная. Так и появилась мысль использовать свой блог, чтоб собрать в одном месте полезное для изучающих английский язык, включая ссылки, тексты, собственные мысли и выводы.

Эту тему я уже начала публикацией об особенностях перевода кулинарных текстов. Теперь настало время продолжить. Предупреждаю сразу, что всё написанное дальше является моим субъективным мнением. Твёрдым и мотивированным.

Итак, вопрос первый: как же за пару месяцев/полгода/год выучить английский?

Некоторые особенности перевода кулинарных текстов

У меня два образования. Первое — мехмат, прикладная математика. И я работаю по специальности всю свою сознательную жизнь. Второе — переводчик в сфере межкультурной коммуникации. Язык — английский. И я живу сейчас по этой специальности. Язык всё время вокруг меня. И это прекрасно.

За время обучения было накоплено изрядное количество интересных и любопытных фактов и данных о языке, о лингвистической стороне нашей жизни, о переводе и переводчиках. Многое спорно. Кое-что заставляет задуматься и копать дальше. А есть и совершенно забавные моменты. И кое-чем мне хочется поделиться с вами.

И начну я с некоторых весьма неожиданных особенностей перевода кулинарных текстов. Или, как сказал бы тру-филолог, кулинарного дискурса.